Prevod od "longo dos anos" do Srpski


Kako koristiti "longo dos anos" u rečenicama:

Mas ao longo dos anos, tornou-se um inferno.
Током година, међутим, отишао је до ђавола.
Mas eu... tive de ver meus amigos e amados morrerem ao longo dos anos.
Ali morao sam da vidim prijatelje i voljene kako s godinama umiru.
Ao longo dos anos, os crimes com os quais foi relacionado... incluindo a morte de Heller, nunca foram esclarecidos.
Zločini za koje se smatra da je kriv, pa i Hellerovo ubojstvo, nisu mu se mogli prišiti.
Tive muitos garotos gordos ao longo dos anos.
Било је пуно дебељана свих ових година.
Eu devia ter uma lista tão longa quanto suas ceroulas quando tinha 12 anos, mas parece que esqueci algumas curiosidades ao longo dos anos.
Ma, imao sam spisak dug 1, 5 m kad mi je bilo 12 ali izgleda da sam izgubio neke kuriozitete tokom godina.
Percebi que você teve que apertar o cinto ao longo dos anos... em que criou Sophie sozinha... e queria apenas dar uma pequena contribuição para o casamento.
Morala si tokom godina stegnuti kaiš, odgajajuæi sama Sophie i samo želim dati mali prilog svadbi.
Mas não se preocupe, ao longo dos anos eu ganhei uma alta tolerância às drogas.
Али не брини, током година развио сам јаку толеранцију.
Compreensível, ao longo dos anos fiz bem o meu papel, tão bem que enganei um dos maiores bruxos de todo o tempo.
Nemoguæe da sam nakon svih ovih godina igrao svoju ulogu veoma dobro. Toliko dobro da sam prevario jednog od najveæih èarobnjaka svih vremena.
E ao longo dos anos, o coração de Osmund tornou-se insensível.
Da je u godinama koje doðoše, Osmundovo srce postalo hladno.
São as verdadeiras reencarnações de você... ao longo dos anos.
Аватар Року је био твој последњи живот.
Se estar sozinha é novidade para você, posso mostrar técnicas femininas para aliviar a tensão que venho treinando ao longo dos anos.
Znaš, ako ti je novo biti sama sa sobom, rado bih podijelila s tobom neke tehnike za oslobađanje napetosti za dame, koje sam usavršila tijekom godina.
Cápua tem se maravilhado com muitos campeões da casa de Batiatus ao longo dos anos.
Kapua je dobila mnogo šampiona, iz kuæe Batijata tokom godina.
Ao longo dos anos, o Ray já fugiu de 14 destes estabelecimentos.
Током свих ових година, Реј је побегао из 14 затвора.
Você contribuiu tanto para Panem ao longo dos anos que não sei de quem sentiremos mais falta:
Током свих ових година много тога си дао Панему. Не знам ко ће нам више недостајати.
Perdoe-me, Sor Jorah, pelo que irei dizer, mas a sua reputação em Westeros piorou ao longo dos anos.
Oprostite mi, Ser Jorini, za ono što ću izreći, ali vaš ugled na Zapadu je dosta pretrpio tijekom godina.
Isso era utilizado como agente de limpeza temporário, sala para projetos perigosos, mas isso se tornou meu laboratório permanente ao longo dos anos.
To je korišteno kao privremeni Clean prostora za opasne projekte, ali to je postalo moja stalna laboratorij tijekom godina. To je mirno ovdje.
Conheci muitos jovens ao longo dos anos que pensavam estar indo de encontro ao inimigo, quando na verdade, estavam vindo de encontro a mim.
Tokom godina sam sreo mnogo mladih ljudi koji su mislili da trèe ka svojim neprijateljima. A prava je istina bila da su trèali ka meni.
Conheci muitas pessoas talentosas ao longo dos anos.
Tokom godina sam upoznao dosta talentovanih ljudi.
Sabe, ao longo dos anos, tive minha cota de amigos, inimigos, amantes, perdas, e triunfos.
Znaš, kroz godine, Imao sam prijatelje, neprijatelje, ljubavi, gubitke i trijumfe.
Ao longo dos anos, virei um estudante da morte.
Tokom godina, moglo bi da se kaže da sam prouèavao smrt.
Ao longo dos anos Webster abandonou a família, entrou em caos financeiro e virou sem-teto.
Током година, Вебстер је напустио породицу, пао у финансијску кризу и живео је без крова над главом.
Quantas pessoas eu matei ao longo dos anos?
Koliko su ljudi ubili tokom godina?
Ao longo dos anos, eles ficaram maiores, mais fortes, mais gordos.
Током година су постали већи, јачи, дебљи.
Mas ao longo dos anos, as coisas começaram a ficar um pouco loucas.
Али током година уследио је мали сјебитис.
Infelizmente, peculiares foram perseguidos ao longo dos anos.
I još nešto. Èudnovati su vekovima proganjani.
Podiam ser corpos de mutantes que permitiram o uso dos poderes, acumulando habilidades ao longo dos anos.
Neka od tela pripadala su mutantima, što mu je davalo i njihove moæi, èime je sakupio razlièite sposobnosti tokom godina.
Já vi, ao longo dos anos, muitos doentes desgraçados, como Ray Marcus se livrarem.
Video sam previše bolesnih kretena poput Reja Markusa kako bivaju osloboðeni tokom godina.
Fiz alguns ajustes ao longo dos anos.
Tokom godina sam ih malo prilagodio.
Como pode ver, tornei-me um zoologista amador ao longo dos anos.
Као што можете видети, постао сам зоолог-аматер током година.
Estou deitado aqui, pensando em todos os pedidos de aniversário que fiz ao longo dos anos.
лежим овде и размишљам о свим рођенданским жељама које сам имао свих ових година.
Preciso de outra pessoa que aprendeu a ver suas mentiras ao longo dos anos.
Treba mi neka osoba koje je, ne kao ja, uspela da te prozre kroz sva ta sranja, jako davno.
E senti uma certa satisfação em saber que tanto Basit como Amjad tiveram seus computadores infectados dezenas de vezes por vírus completamente diferentes ao longo dos anos.
Dobio sam neku vrstu zadovoljstva saznanjem da su i Bazitovi i Amdžadovi računari mnog puta zaraženi potpuno različitim virusima tokom svih ovih godina.
A Netflix analisou, ao longo dos anos, vários algoritmos diferentes.
Netfliks je prošao kroz mnoge različite algoritme tokom godina.
Comentário social e irreverência sobe ao longo dos anos 70.
Društveni komentar i nepoštovanje rastu tokom sedamdesetih.
Muitos livros tem sido escritos ao longo dos anos.
Mnoštvo knjiga je napisano tokom godina.
Quero apresentar-lhes algumas dessas empreendedoras que encontrei e compartilhar algo do que elas me ensinaram ao longo dos anos.
Želela bih da vas upoznam sa nekim od preduzetnika koje sam srela i da vam pokažem šta sam od njih naučila.
Mas tantos ao longo dos anos foram ajudados.
Ali mnogima smo vremenom uspeli da pomognemo.
E ao longo dos anos, esse centro transformou-se no 'Cooke Center', onde agora há milhares de crianças com deficits intelectuais sendo ensinadas.
I tokom godina, centar je izrastao u nešto što se zove Kuk centar, gde sada ima na hiljade dece sa intelektualnim ograničenjima koja se obrazuju.
Bem, acontece que houve muita especulação dentro da comunidade médica, ao longo dos anos, sobre se há alguma coisa fundamentalmente errada com Golias, uma tentativa de entender todas essas anomalias aparentes.
Ispostavilo se da se tokom godina u medicini dosta raspravljalo o tome da li nešto stvarno nije u redu s Golijatom. Pokušano je traženje smisla u tim očiglednim anomalijama.
(Aplausos) Então, ao longo dos anos, começamos a abordar outras coisas.
(Aplauz) I tako smo tokom godina, krenuli i u druge stvari.
E queria tentar ser sistemático nisso, evitando alguns dos meus instintos e talvez percepções errôneas que tenho de companhias que venho observando ao longo dos anos.
И желео сам да пробам системски приступ, избегнем ослањање на инстинкт и потенцијално погрешне претпоставке од толико компанија које сам видео током година.
Como muitas pessoas me disseram ao longo dos anos qualquer um que tenha tido mais de um filho sabe que as crianças vêm ao mundo com certos temperamentos e talentos; não é tudo influência externa.
Kao što mi je mnogo ljudi govorilo godinama unazad, svako ko ima više od jednog deteta zna da deca dolaze na svet sa određenim temperamentom i talentima; nije sve spoljašnjeg porekla.
como acabamos de ouvir de Michael Specter. Ele mudou ao longo dos anos.
Kao što smo upravo čuli od Majkla Spektora, menjao se tokom godina.
E o que aconteceu ao longo dos anos desde aquela época?
I šta se događalo od tada kroz godine?
0.97959208488464s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?